Por que existem tantas formas semelhantes de escrever os porquês?

Você já deve ter se perguntado por que existem tantas formas semelhantes de escrever os porquês, não é mesmo?

    Bem, se você reparar na língua inglesa, por exemplo, existem, basicamente, duas formas: why - geralmente é usado quando se faz um pergunta - e because - normalmente utilizado para responder alguma pergunta. No italiano, há apenas uma forma: perchè

    Assim, para responder esse questionamento, precisamos considerar os caminhos normativos, que nem sempre são claros em cada língua. Uma língua opta por apenas um caminho, outra por dois, e, no caso do português brasileiro, quatro formas de escrever 'por quê'.

    O latim clássico também distinguia em duas formas: quare e quia. Já o latim vulgar, mãe das línguas neolatinas, a forma era apenas uma: pro quid. Daqui se vê, por simples modificações fonéticas, a nossa forma separada e sem acento (por que). O problema vem na sequência: provavelmente por conta do arbítrio dos gramáticos (que é difícil no curso histórico precisar quando e quais), resolveu-se distinguir aquela forma do latim vulgar para pergunta de outra para resposta. Até aí o problema não era dos maiores, o problema maior foi acrescentar uma forma substantivada (porquê) e outra (por quê) interrogativa, que aparece seguida de ponto de interrogação ou ponto final. Desde então, são quatro formas. 

Enfim, o difícil é precisar quando se deram os arbítrios dos gramáticos para criar tais formas.

Veja: Uso dos porquês


Gostou? Siga-nos no Instagram @portuguescomnath_ e compartilha essa informação com seus amigos ;)

Por que existem tantas formas semelhantes de escrever os porquês? Por que existem tantas formas semelhantes de escrever os porquês? Reviewed by Nathalia Santiago on 14:19 Rating: 5

Um comentário:

Tecnologia do Blogger.